生活知识百科

如何快速转变中学生的中国式英语思维?

2023-07-29 11:30:50 条浏览

听英文歌和刷美剧啊!

简单实用,里面有大量的英语地道表达

英文歌最好是60-90年代那些经典,歌词优美,相对舒缓,但要做到每句都真的弄懂了什么意思。音乐软件上都有歌词甚至直接有翻译,2-3天就可精读一首,比如之前很火的ThatGirl里面“Ikeepsayingno”跟孩子说keep后面动词+ing,估计孩子不一定记得,但他要是唱过,考试时肯定一下反应过来了。另外现在的欧美流行节奏太强并且很多不雅歌词,要注意选择。

美剧同理,尽量要搞懂每一句意思,但容易被剧情吸引而忽略语法句式,而且时间过长,所以首推英文歌哈。

还有现在也有很多成人英语学习软件有跟读功能,还有配音软件,给影视片段配音都挺有趣的,如果学习时间允许可以试试




主要还是先靠听和说,母语的学习就是先从听开始,又再学会说,培养自己的语感,思维方式就改变了。具体说,先表达时间,地点再人,事。英语先表达人事,再说地点,时间。




最简单的是坚持刷美剧!




我觉得还是要了解国外的一些文化,主要从比较有名的一些名著啊,这些可以了解另外一个呢,就是看一些美剧吧!而且学生的这个中文是的嗯,这个思维并不是那么容易改变的,我觉得靠初中高中是不可以的,除非你就是专业的大学学英语的这一种要好一些。




让有16年成人英语听说教学经验的Crystal老师教你3招,快速建立英语思维吧!




“中式英语思维”?应该是个十足的伪命题。中国学生只有汉语思维,并没有英语思维。那点英语不足以撼动汉语的母语地位。

学英语应该从练习英语口语开始。如果一个学生能自己练英语口语,善莫大焉,解决了所谓“英语环境”的问题。这是校内校外传统英语教学从没做到过的事情。

一、口语是什么?简单说,就是人们把个人所思想、所感悟用口头语言的声音方式表达出来。通常用于人际交流。所以:

(1)它的前提是“来自思维”;

(2)它呈现出来的是句子;

(思维载体是语言的句子而不是单词)

(3)它借助的传播媒介是声音。

口语的发出是通过人类的嗓音系统。

口语的接收是通过人类的耳听系统。

二、由上可见,使用口语交流的程序是:

1)思维(收到信息刺激大脑加工处理)→2)成句(母语者语言使用已经十分娴熟极速以至于此过程已经感觉不到)→

3)发声(启动嗓音系统)→听者接收→

听者反馈(重复第一二三步,听者变为

说者)。形成闭环,可以往复不休。

【插图】听写音标标准答案-供核对使用

三、传统英语教学中的“伪口语”

学校内外种种英语口语传统练习方法,并没有一个是真真正正的在“说英语”,充其量蹦出一些短句和背诵的文章,拾人牙慧,抄袭美文,卖弄记忆,根本不是“说话”。说话没有那样的。

四、中国学生说英语的程序?

1)(部分)听懂:至少60%

2)处理:用自己的大脑加工处理所接收的信息(思考、思维,用汉语就很好!)

3)成句:把汉语句子按英语出词顺序和表达习惯排列(转换);*但绝不是翻译

4)发音:逐个单词/短语配上英语声音。

经过不断地练习,第3)4)可以合一并无限接近母语,形成类似本能。如果是汉语或英语人士用母语同本国人交流,第1)没有问题,第3)4)合一,口语即可欢畅流淌而出。

五、关于跟读/跟说(shadowing影子)

中文叫做“如影随形”,是一个很好的练习和活动口舌的方法。但是很可惜,鹦鹉学舌,这仍然不是在说英语,因为它没有用自己的思想去推动表达,属于语言学习基础阶段的模仿和动口跟音。如果学生英语语音不够标准,无人帮助纠正,再加上原速过快,都会造成口语不良的质量后果。

【插图】复述稿-直说英语参照的样本

六,英语五步法中的情形?

1)听写dictation:只写音标、不写单词、不问含义。可参照国际音标表,不限出错,使用复读机逐句播放。这么简单?所以人人能做。

2)核对checking:对听写音标手稿、英文手稿、中文对应手稿分别进行核对。

3)跟说shadowing:全篇全课播放,不看书,直接跟着复读机“说”,争取做到基本同步,活动口舌,为流畅说出英语做准备。*跟说不是说

4)坏中文(平行/对应)parallelling:将手稿的音标-英文-中文调序为中文-英文-音标,添注提示(根据自己情况),为开始大量做复述做好准备。

5)复述retelling:根据坏中文(已置顶)稿,开始从头到尾全篇做复述,即看中文直接说英语,不会时可以看下面的英文提示或音标提示。看完提示回来继续复述。隔天做一遍,争取每课做15至20遍。

【插图】娃娃骑大马,小心摔下!

现在对于考试在即、压力很大、时间不够用的同学,邵老师推出了更为精简的两步法,五步减到两步,只做第一和第五步,第二步和第四步由邵老师来做,第三步则完全省略。让小马提速。这是一个不错的选择,效果也很好。五步法中的听写、复述,名称大家耳熟能详,但内容却大相径庭、完全不同,值得操作实践体验。

结论:所谓“中式英语思维”,错在方法,不在学生,老师有责,结果全输,孩子无辜。按照五步法的坏中文说英语,就算你想说出中式英语都不行(因为那已经是地道英语了)。学生离开教室/校园照样也能“自说自话”英语,不论场合,可发声、可静音(默述),把碎片时间充分利用,信心满满,自带充电,能量循环,丢掉包袱,实现英语翻身和飞跃。学生一旦会听会说,哪有不会阅读写作的?英语是拼音文字语言呀!

之后,邵老师将继续发文,论述“英语思维vs汉语思维”,以及“死背单词少有生还”。

谢谢大家。




作为一名学英语出身,以及有国外工作经验的人,对中式英语思维的表现颇有体会。

自从英语学习入门之初,就有人在说:Goodgoodstudy,Daydayup(好好学习,天天向上)

即使到了国外工作,也经常听到身边同事这样跟当地人交流:

问:“Yougowhere?(你去哪儿)”

答:“Menogo.(我哪也没去)”

那么我们要如何避免这种中国式的英语思维呢?在此跟大家分享一下我的一些见解。

首先,专业的教学,引导和训练必不可少。中学生的英语大多是初学者的水平,很多地方直到中学才真正重视英语课程的教学,这对于刚刚接触英语学习的同学来说,是一个很好的机会,这个时候如果有行之有效的引导和训练,方能给学生们一个良好的开始。

从教师的角度而言,尽可能的设计恰当的训练方式和风趣而有吸引力的授课,加以有效的引导。教师在备课时,尽可能的去收集一切有利于转变英语思维的学习资料,有效的运用到课堂中。教师在教育教学中扮演着引导和监督的作用,在精心备课,上好每一堂课的同时,要善于发现学生的特长和兴趣,因材施教。例如喜欢音乐的学生,可以准备一些音乐方面的学习资料;擅长体育的同学,推荐一些体育方面的话题。抓住学生的注意力,往往能起到事半功倍的效果。

其次,多听多说。听说是语言学习不可或缺的环节,不断地听,自信的表达,才会快速的增强语感,真正提升英语思维。

众所周知,在各类英语的考试中,听力的分值占据着很大的比例;这不仅仅体现在中学时期的英语考试,往后的英语考试,例如大学四六级,托福,GRE等,听力都是英语考试的重头戏之一,足见听力在英语的学习中多么的重要。听力之所以能转变中学生的中式英语思维,首先是因为听力材料都是精选出来的,适合中学生这个年龄段认知水平的素材;其次是听力素材的朗读者大多英语口语上佳,本身就树立了一个良好的标杆。最后是因为从听力中,尤其是对句子语调语气的感知,让中学生有一种感官的认识,这些都是提升英语思维不可或缺的基础。

还记得跨世纪前后那段时间流行的收音机吗?而那一盘盘英语磁带正是我们那段时间学习英语的记忆。由于技术条件的限制,那会儿对于英语听力的向往,只有收音机里听到的VOA和零星的国内英语广播,或者就是用磁带放出来的教材语音。就这样,英语思维一点点的建立起来。

英语表达的重要性不言而喻。中国人大多是“哑巴英语”的学习者,不乏能在题海遨游的学生。但是一旦有需要用英语交流的场合,却说不出一句流利的英语。英语表达可以说是检验英语思维的有效方法。中学课程设计里面,一般都会有英语早读课。其实仅仅靠这点早读课,远远不足以提升英语思维。中学生有足够的能力和认知去探索和发现更多适合自己的学习方式。

本人中学时代,李阳疯狂英语风靡全国。也就是在这疯狂的练习中,逐渐找到了英语学习的兴趣。刚开始不管说得怎么样,拿起教材,扯开嗓子就大声的读。坚持一段时间之后,发现效果还是非常明显的。

最后,营造良好的英语氛围。中学生正值青春期,心理学上对这个阶段学生的描述是处于一个敏感的年纪,思想不稳定,极易受外界影响的年纪,因此,营造一个良好的英语学习氛围,对于转变中国式英语,塑造纯正的英语思维,有着至关重要的作用。

营造英语氛围的形式多种多样。从教师角度而言,可以经常组织一些英语活动,多鼓励学生大胆的说英语。从学生的角度而言,可以和身边的好友约定,在某个时间段或者某些话题聊天时,用英语聊天,并且相互纠正,相互学习。从家长的角度而言,支持和鼓励孩子说英语,创造提升英语思维提升的学习机会。

总之,英语的学习是一个积累的过程,转变中式英语思维,也绝非一朝一夕的训练就能立竿见影。我从来不相信,也不鼓励那些“7日能背单词过万”,“10天实现纯美式口音”的炒作式宣传。学习是一个持之以恒的过程,日积月累,量变达到一定程度自然会产生质变。

英语毕竟是我们的外语,对于普通的中学生来说,转变中式英语思维,需要不断地训练和学习。




几点吧

一、抛开中文,浸入全英文环境

这里所说的浸入全英文环境,不仅仅是把自己沉浸在全英文听说氛围里,还要转变固化的中式思维,用英语与周围的事物建立联系。

在传统的英语学习课堂中,同学们往往在接触英语时,先把英语翻译成汉语,理解汉语;用汉语思考出结果,再把结果翻译成英语,然后表达出来。这就是用“汉语思维”处理英语,非常繁琐而且加深了难度。

二、学会用不同的方式解释同一事物

当我们对描述事物理解还有偏差时,那就要训练“Howtoexplainthingsindifferentways”(用不同的方式解释同一事物)。一种表达方式对方不懂,西方人会寻找另一种表达方式,最终让对方明白。

因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会有很多。这就要多做替换练习。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达方式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

三、收集地道的英语表达

我们在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”,或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把这些话翻译成英语“Iwanttohaveahamburger.”或“Iwanttohaveacupofcoffee.”外国人会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。在西方国家,人们一般会说:“CouldIhaveahamburger,please?”或“CanIhaveacupofcoffee,please?”




在这里我提出我的观点。

中式英语思维并不可怕,怕的是那些不是英语又不是汉语的思维。用那种思维写出来的英语,第二天做着就不知道是什么意思了。

我们在改学生的作文的时候就遇到了很多很多这样的写作方式,这也体现了他们的思维方式。

在这里我举一些例子。

Abouttenyearsofteacher。

SoIhoperightcanletsstudentslearn。

Heavoidedsincerelyspeakingis。

wesomethinghappeningmeveryboring。

Donthavesamyclassmatesdo。

我们知道这些学生在写什么吗?

如果他们用汉语思维,可能都不会写出这样的东西来。

比如说第一句,那个学生是想说:

老师工作了差不多十年了。

如果用汉语思维这句话就应该这样讲。

Teacherworkstenyears。

还是能表达意思的,正确的应该是这样讲。

Theteacherhasworkedfortenyears.

第二句我问那个学生是什么意思,他也忘了。

第三句它的意思是,他衷心希望人们不是这样讲英语。

用汉语思维是这个样子的。

HesincerelyhopethatpeoplenotspeaklikethisEnglish

还是能够表达意思的!

更好的说法是这样的

HesincerelyhopesthatpeopledontspeakEnglishlikethis。

HesincerelyhopesthatpeopledontspeakEnglishthisway.

还有其它的句子,作者也不知道是什么意思啊?

用中式思维的英语句子,一般来说都是状语和定语放错了位置。只要改过来是容易的,通过英汉对比教学就可以啦。

如果是那种胡思乱想的,不是英语,又不是汉语的思维方式,我们宁可他一个英语单词都没学过呢,从头开始,从零开始一定会更加容易。




答主愿意就这个难度较大的问题作一回答。

首先要说明的是,这个问题触碰到了长期以来我国中小学英语教学的痛点。答主将从英语思维的定义与特性、建立中学生英语思维的难点以及建立英语思维系统的途径与策略三个层面回答题主的问题。

一、英语思维的定义与特性

在《新华词典》(第11版)对“思维”一词的释义是“在表象、概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等认识活动的过程”。在百科词典里,对“英语思维”的定义是:“英语的掌握程度无限接近母语水平,可灵活地使用流利、纯正的英语表达所思所想,形成本能的、条件反射式的思维方式,让语言回归于实际生活应用”。从定义来看,无论是“思维”或是“英语思维”都有“认知性、思想性、过程性、自动性和应用性”五个特性。“认知性”说明思维有“认识和理解”的参与;“思想性”说明思维是有内容的;“过程性”说明需要经历一定的时间段;“自动性”就是本能的、能动的自我表达;“应用性”就是实践性,要在工作生活中应用。由此可见,“英语思维”不是一个简单词语,而是有其自身的规律和特性的。

二、建立英语思维系统的难点

根据以上所述,建立英语思维系统并非易事。坦率地说,答主从学英语的学生到成为教英语的老师,经历三十多年,就是给自己建立英语思维系统和帮助学生建立英语思维系统的历程。在学习与教学过程中,答主发现建立中学生英语思维的难点有四个方面:一是汉语与英语的体系不同。汉语是表意文字,英语是表音文字,由此形成不同的语言结构,强大的汉语母语体系会无意中干扰英语思维的形成。二是缺乏使用英语的环境和条件。由于中小学英语教育是在学校进行的,使用英语进行交流的机会和条件有限,尽管老师想尽办法组织课堂上的问答、生生对话,开展课外兴趣小组活动等,但是毕竟时间有限,用英语交流的频度偏低。家庭和社会环境中,使用英语的机会更是少之又少。三是文化背景有差异。形成英语思维的其中一个障碍就是跨文化问题,在交流交际中,不了解文化背景的差异性,也很难有效沟通,最典型的莫过于“dog”一词,英汉文化对“狗”的认知差异很大。四是纯正英语输入(听、读)的机会少。纯正、地道的英语听力、阅读材料相对较少,学生鲜能听到纯正的英语教学节目、读到英语原著,加上课堂上教师全用英语授课的几率不高,纯正英语的信息输入量不足。

三、建立中学生英语思维系统的有效途径与策略

据上所述,建立中学生英语思维系统是一个艰巨而漫长的过程。但是毕竟是所有英语教师孜孜以求的,也是每个学生梦寐以求的,更是广大家长所渴望的。答主在此提出四点建议:

一是最大限度缩小英汉语言学习体系之间的差异:借鉴上世纪八十年代年风靡一时的《英语900句》的学习方法,强化英语经典句型和惯用语的记忆和复现,使学生一见到类似情境,脱口而出;梳理英汉语言结构差别较大的英语句型(或一句汉语,多种英语表达),汇总成册,在听说读写的不同语境中不断强化训练。二是最大限度创设使用英语的环境和条件。尽管时间有限,广大英语教师绝不可轻易放弃在课堂上、在校园里使用英语的机会,在课堂上遵循“speakEnglishasmuchaspossible,speakChineseifnecessary”的原则,尽可能使用英语组织教学和课文讲授,特别是高中英语老师完全有能力这样做。另外,尽可能多地有开展问答、生生对话、课外兴趣小组活动,办英语墙报,或建立“英语角”(EnglishCorner)“英语沙龙”(EnglishSalon)等等,大幅度提高学生用英语交流的几率和频度。有条件的家庭,父母可以用英语与孩子开展日常生活对话。学校也可以通过游学形式组织学生参观外资企业,学生可与外企员工用英语开展对话与交流。三是传授文化背景知识。英汉的文化背景差异是客观存在的,只能通过缩小这种差别,努力建立英语思维。结合课程学习内容,教师给学生传授一些英语国家的文化习俗、传统节日、礼仪等;高中学生可以学习有关英语语言背景方面的知识,全面了解讲英语国家的文化背景。四是加大纯正英语输入(听、读)的力度。除了学习课本的语言外,可以选学《新概念英语》;可以收听VOA、BBC等的英语教学节目;可以阅读如theAdventuresofTomSawyer,theKidnapped,theTwoCities等英语原著读物;可以阅读英文版的ChinaDaily;可以登录浏览外教授课的英语视频;还可以在线收听、收看名人英语演讲录音视频等,加上英语老师在课堂上经常用英语教学等,纯正英语的信息输入量必然会不断增加,为说写等语言输出活动打下厚实基础。

综上所述,学习英语的过程就是建立英语思维(thinkinEnglish)的过程,而且是一个比较漫长的过程。只要方向正确、方法科学,通过自己的不谢努力,英语思维就能极近英语为母语人的思维水平,流利地用纯正的英语表达自己的所思所想、所感所悟。

但愿我的回答能帮到您。

(除注明的外,文本为原创;图片来自网络;“智睿高中英语”期待您点赞、评论、转发)




感谢邀请。关于快速转变中学生的中国式英语思维的方法的话题,我有靠谱的答案。现在分享给的大家。

一、中国学生学习英语需要用读背结合的方式促进英语思维。

因为我们的学生受母语影响太深,不由自主都用母语套英语。往往忽略了两种不同语言的极大不同。从结构、语法形式、语言运用场合和表达效果等存在差异。如果学生采用大量的读背方式。在脑海中无形中积累了英语固定素材,在英语表达或考试运用中就会很自觉地沿用你积累的素材。阅读英语形成习惯,广收博览,博采众长。背的东西包括单词、句型、句法结构的灵活使用在背的环节,增强语言认定意识,无形中提升语感,这既是捷径,又是唯一。

二、因为我们使用英语的环境受到限制。周围的人都不讲英语,你没有交流的对象,你不经常使用英语。语言的“语用”环境还是非常重要的。不运用,你就很可能会遗忘,不运用,你就很容易语言大脑中枢得不到刺激,很容易松弛,懈怠,长期以来,会慢慢倒退回原状。

三、尽量多地创设交际场景。学英语是为了运用而不是仅仅为了考试为目的。所以你的英语学习要想提高的更快,需要多思考怎么多用的问题,另外,听说的问题也是能够为你的英语思维灵活流畅奠定基础。多听听英语广播,英语新闻,用听刺激说。多听进一步促进说得完成。

上述三点,都为英语思维的达成指出了通达方法。敬请参照而行。学生时代还是记住,你学的新知,一定要赶快运用。不要等待,不要积攒,用英语写作、用英语自由交流,用英语听新闻搞交际都能有效地促进英语思维的顺利应用。英语的习得和语用是必经之途,但读背也可助你一臂之力!

英语思维靠的是英语的习得和语用。大量的读背英语可以助你一臂之力!




温馨提示